Vous trouverez ici les exigences en matière de scolarité et de compétences linguistiques du programme BCL/JD.
³§³¦´Ç±ô²¹°ù¾±³Ùé
Tout.e candidat.e qui désire s'inscrire à la Faculté de droit de McGill doit :Ìý
-
avoir terminé 60 crédits d'études universitairesÌý
´Ç³ÜÌý -
détenir un diplôme d'études collégiales (DEC), d'un collège ou d'un CÉGEP du Québec. Les détenteurs d'un baccalauréat français obtenu au Québec (Collège international Marie de France ou Collège Stanislas) sont également admissibles.Ìý
Les personnes qui ont obtenu un baccalauréat français à l'extérieur de la province du Québec, des programmes de Baccalauréat international ainsi que les élèves des écoles secondaires ne peuvent pas présenter une demande d'admission directement.Ìý
Le programme BCL/JD est contingenté. Presque toutes les personnes admises dans la catégorie « universitaire » ont terminé avec succès un premier cycle universitaire avant de commencer le programme BCL/JD. Même si les candidat.e.s qui ont obtenu 60 crédits d'études universitaires peuvent postuler à la Faculté, ces personnes ont peu de chance à réussir.Ìý
Dans le cadre de notre examen d’ensemble des dossiers, nous évaluons la performance académique en plus que d’autres qualités. Les personnes qui reçoivent une offre d’admission à McGill ont généralement des dossiers scolaires exceptionnels. Aucun seuil n’est prévu en matière de moyenne pondérée cumulative, de LSAT et de cote R, mais nous invitons au candidat.e.s à consulter les données ci-dessous afin de mieux comprendre l’impact du dossier scolaire sur l’admission. Ìý
Nous fournissons les statistiques suivantes à titre strictement informatif. Ces tableaux ne représentent pas des exigences d’admissibilité.Ìý
Étudiant.e.s universitaires et adultes, étudiant.e.s nouvellement inscrit.e.s en 2023Ìý
Moyenne cumulative Ìý 3.8 sur échelle 4.0 Ìý |
- |
---|---|
Gammes de moyennesÌý | Pourcentage de la cohorte Ìý |
4.0 Ìý | 22% |
3.71-3.99Ìý | 47% |
3.31-3.7Ìý | 24% |
3.0-3.3Ìý | 2% |
Moins que 3.0Ìý | 1% |
*NB: Les moyennes indiquées ne reflètent pas des ajustements pour circonstances atténuantesÌý
LSAT, étudiant.e.s nouvellement inscrit.e.s en 2023Ìý
Moyenne LSAT globaleÌý 164, 87.5 percentile  Ìý |
- |
---|---|
Gammes de pointages LSAT Ìý | Pourcentage de la cohorte Ìý |
175 et plus | 5% |
170-174 | 10% |
165-169 | 35% |
160-164 | 23% |
155-159 | 23% |
154 et moins | 5% |
Cégep, étudiant.e.s nouvellement inscrit.e.s en 2023
Cote-r moyenne globaleÌý 34.425 |
- |
---|---|
Gamme de cote-RsÌý | Pourcentage de la cohorteÌý |
36.00 et plus | 17% |
35.00-35.99 | 17% |
34.00-34.99 | 31% |
33.00-33.99 | 28% |
32.99 et moins | 8% |
Exigences en compétences linguistiquesÌý
Le programme BCL/JD de McGill est fièrement offert dans un environnement bilingue (français et anglais). Pour être éligibles, les candidats du programme de BCL/JD doivent posséder une maîtrise avancée d’au moins une langue(français ou anglais) et être passivement bilingue dans la seconde langue(anglais ou français), ce qui voudrait dire que ceux-ci doivent posséder, au minimum, une maîtrise intermédiaire avancée en compréhension écrite et orale. Ìý
Conformément au , les candidats doivent satisfaire à l’une des normes de compétences linguistiques minimales suivantes : ÌýÌý
-
Maîtrise de l’anglais (C1) et compréhension écrite et orale du français (B2); ou ÌýÌý
-
Maîtrise du français (C1) et compréhension écrite et orale de l’anglais (B2). Ìý
Le bilinguisme passif est une exigence minimale et non un avantage concurrentiel. Si cette exigence minimale n’est pas remplie, le candidat pourrait se faire refuser au programme, peu importe les forces académiques ou autres au dossier. Les candidats doivent soit posséder les compétences linguistiques minimales requises pour le programme au moment de la demande d’admission, ou être activement en voie de les acquérir. La possibilité de compléter des cours de langues supplémentaires après s’être fait offert une offre d’admission n’est pas suffisant pour remplir les critères linguistiques d’admissibilité.Ìý
Soutien aux candidat.e.s autochtonesÌý
Nous offrons du soutien aux personnes autochtones pour les aider à répondre aux exigences linguistiques. Veuillez consulter la page portant sur les Candidatures autochtones pour plus d’information.Ìý
Bilinguisme dans les salles de classeÌý
La lecture de textes complexes rédigés tant en français qu’en anglais est requise dans le cadre de tous les cours de la première année et dans plusieurs cours des années suivantes. Bien que les questions des examens soient formulées dans la langue dans laquelle le cours est dispensé, tout examen peut contenir des passages importants en français ou en anglais.Ìý
En raison des contraintes d’espace, il n’est pas toujours possible d’accommoder les préférences linguistiques d’une personne lors de son choix de cours. Presque tous les membres de la cohorte de première année seront inscrits à au moins un cours donné en français.Ìý
La politique de bilinguisme passif permet aux étudiant.e.s d’intervenir en classe, de soumettre leurs travaux écrits, de rédiger leurs examens et de se conformer aux exigences en matière de plaidoirie dans la langue officielle de leur choix, quelle que soit la langue dans laquelle le cours est dispensé.Ìý
Démonstration du bilinguismeÌý
ÌýDémonstration de bilinguisme passif en françaisÌý
Il existe deux exemptions aux exigences de maîtrise de la langue française.Ìý
Les candidats qui ont obtenu ou qui obtiendront un Baccalauréat français au Québec ou un diplôme d'études collégiales (DEC) (en anglais ou en français) au Québec ne sont pas tenus de soumettre une preuve distincte de bilinguisme passif en français. Dans les semaines suivant la date limite de dépôt des pièces justificatives et après avoir confirmé que tous les autres documents requis ont été soumis, le personnel du Service des admissions renoncera à l'exigence de maîtrise du français de la Liste de contrôle.Ìý
Les candidats qui appartiennent à l'une des deux catégories suivantes doivent toujours télécharger des pièces justificatives contenant l'un des éléments suivants dans leur liste de contrôle dans le portail des candidats pour montrer qu'ils remplissent l'une de ces conditions :
-
avoir obtenu ou être dans le processus d’obtention d’un baccalauréat international au Québec, OU;  Ìý
-
avoir complété ou être en voie de compléter au moins 3 années d’études postsecondaires à temps plein où le français était la principale langue d’enseignement.   Ìý
Les candidats qui ne relèvent pas de l’une desÌýexemptions ci-dessus doivent remplir l’une des conditions suivantes pour établir qu’ils possèdent le niveau B2 de compréhension écrite et orale en français : Ìý
Critères Ìý |
Documentation requise Ìý |
Option 1 : Le candidat a obtenu son diplôme d'études secondaires au Québec au cours de l'année scolaire 1985-1986 ou après.Ìý |
Copie du certificat d'études secondaires du QuébecÌý |
Option 2 : Le candidat a fait ses études secondaires dans un programme hors Québec où le français était la principale langue d’enseignement. Seuls les programmes administrés par des établissements de langue française sont couverts par cette option; Les programmes d’enseignement secondaire d’immersion en français administrés par des établissements anglais ne sont pas couverts par cette option. Ìý |
Copie du relevé de notes de l’école secondaire Ìý |
Option 3 : Le candidat a suivi ou suivra, au cours des trois dernières années, au moins 6 crédits d’un programme ou d’un certificat universitaire ou collégial enseigné en français à un niveau intermédiaire ou supérieur. Cela peut inclure des cours suivis dans le cadre du programme d’immersion française Explore. Ìý |
Copie du relevé de notes du programme ou du certificat pertinent avec les crédits pertinents mis en évidence ou soulignés.Ìý |
Option 4 : Le candidat a atteint le niveau B2 ou équivalent de compréhension écrite et orale lors d’un test de langue française accrédité ou d’un programme d’apprentissage suivi au cours des trois dernières années. Les résultats acceptés comprennent : Alliance Française Ev@lang, Diplôme d'études en langue française (DELF), Diplôme approfondi de langue française (DALF), Compétence en langues officielles du gouvernement du Canada (niveau C ou E), Test de Connaissance du français (TCF), Test d'évaluation de français (TEF) ou cours offerts dans le cadre du programme de francisation du Québec.Ìý |
Copie des résultats d’un test de langue ou certificat Ìý |
Les candidats(es) qui ne répondent à aucune des exemptions ou critères énoncés ci-dessus, ou qui sont incertains quant à l'adéquation de leur preuve de bilinguisme passif, sont encouragés à télécharger une lettre de motivation explicative accompagnée de tous les documents pertinents démontrant leur compétence linguistique dans un seul document PDF via leur portail de candidature. Dans les cas où il subsiste une incertitude quant à la satisfaction des exigences de bilinguisme passif d’un(e) candidat(e), le service des admissions se réserve le droit de d’éxiger des preuves supplémentaires de compétence linguistique .Ìý
Démonstration du bilinguisme Ìýpassif en anglaisÌý
Il existe deux exemptions aux exigences de maîtrise de la langue anglaise.Ìý
Les candidats qui ont obtenu ou qui obtiendront un Baccalauréat français au Québec ou un diplôme d'études collégiales (DEC) (en anglais ou en français) au Québec ou qui ont obtenu ou obtiendront un diplôme de premier cycle d'une université anglophone du Canada, des États-Unis, de l'Australie, de la République d'Irlande ou du Royaume-Uni ne sont pas tenus de soumettre une preuve distincte de bilinguisme passif en anglais. Dans les semaines suivant la date limite de présentation des documents justificatifs et après avoir confirmé que tous les autres documents requis ont été soumis, le personnel du Service des admissions renoncera à l'exigence de maîtrise de l'anglais de la liste de contrôle.Ìý
Les candidats qui remplissent une des conditions suivantes ne seront pas exigés de soumettre des preuves de bilinguisme passif supplémentaires en anglais. Toutefois, les candidats sont toujours tenus de télécharger l'un des éléments suivants dans leur liste de contrôle sur le portail des candidats afin de prouver qu'ils remplissent l'une de ces conditions :Ìý
-
Avoir complété/être dans le processus de complétion d’au moins 3 ans d’études post-secondaires ou la langue d’enseignement primaire était l'anglais;    Ìý
-
Avoir obtenu/être dans le processus d’obtention d’un Baccalauréat international au Québec;  Ìý
-
Avoir obtenu/être dans le processus d’obtention d’un Baccalauréat français – ‘Option Internationale’ (section anglaise ou américaine).  Ìý
Les candidats qui ne rencontrent pas les exemptions mentionnées ci-dessus doivent remplir une des conditions suivantes pour confirmer qu’ils possèdent le niveau B2 en compréhension orale et écrite en anglais :.  Ìý
CritèresÌý |
Documentation requiseÌý |
Option 1: le candidat a complété ses études secondaires ou la langue primaire d’enseignement était l'anglais. Ìý |
Une copie du relevé de notes. Ìý |
Option 2: Le candidat a complete un Baccalauréat International (IB) de Group 1 English (Language A: Literature, Language A: Language and Literature, or Literature and Performance) avec une note de 5 ou plus Ìý |
Une copie du relevé de notes du programme de IB.   Ìý |
Option 3: Le candidat a complété/est en processus de complétion d’au moins 6 crédits dans une université ou un programme universitaire enseigné en anglais à un niveau intermédiaire (ou plus haut) dans les trois dernières années. Cette option inclut les cours complétés dans le cadre du programme d’immersion Explore.  Ìý |
Une copie du relevé de notes du programme ou certificat en question.  Ìý |
Option 4: Le candidat a complété l’anglais comme Langue 1 ou Langue 2 in le curriculum du Baccalauréat Européen (dans le système de Schola Europaea).  Ìý |
Une copie du relevé de notes du programme.  Ìý |
Option 5: Le candidat a complété le British Curriculum GCSE / IGCSE / GCE O-Level English, English Language, English First Language, or English as a Second Language avec une note finale de B ou de 5 ou plus.   Ìý |
Une copie du relevé de notes du British curriculum.   Ìý |
Option 6: Le candidat doit avoir atteint le niveau B2 ou équivalent en compréhension écrite et orale dans un programme accrédité d’apprentissage de l’anglais, et ce, dans les deux dernières années. Les tests acceptés incluent : Alliance Française (succursale d'Halifax), Ev@lang English, Test of English as a Foreign Language (TOEFL), International English Language Testing System (IELTS)Ìý |
Une copie des examens linguistiques ou un certificat.  Ìý |
Ìý | Ìý |
Ìý | Ìý |
Les candidats(es) qui ne répondent à aucune des exemptions ou critères énoncés ci-dessus, ou qui sont incertains quant à l'adéquation de leur preuve de bilinguisme passif, sont encouragés à télécharger tous les documents pertinents démontrant leur compétence linguistique dans un seul document PDF via leur portail de candidature. Dans les cas où il subsiste une incertitude quant à la satisfaction des exigences de bilinguisme passif d’un(e) candidat(e), le Service des Ï㽶ÊÓƵ se réserve le droit d’éxiger des justificatifs supplémentaires.Ìý
Offres conditionnellesÌý
Si un.e candidat.e démontre un bon niveau de bilinguisme, mais ne répond pas tout à fait aux exigences linguistiques du programme suite au test linguistique, le Services des admissions pourrait lui faire une offre d’admission conditionnelle à la réussite d’un cours de langue avant le début du programme. Le cours de langue choisi doit être approuvé par le Service des admissions.Ìý
´¡³Ü³Ù´Ç-é±¹²¹±ô³Ü²¹³Ù¾±´Ç²Ô Ìý
Pour avoir une bonne idée du niveau de compréhension écrite exigé à la Faculté de droit de McGill, les candidat.e.s sont invité.e.s à consulter le site Web de la Cour suprême du Canada et à lire des jugements qui s’y trouvent en anglais et en français. Un questionnaire d’auto-évaluation de l’anglais est également disponible pour les candidat.e.s.Ìý
Questionnaire d'auto-évaluation de l'anglaisÌý
Exigences linguistiques professionnelles au QuébecÌý
Les personnes qui ont l’intention d’adhérer au Barreau du Québec ou à la Chambre des notaires du Québec devraient réviser attentivement les exigences de ces professions en matière de compétences linguistiques. La Charte de la langue française impose certaines exigences obligatoires aux juristes qui exercent leur profession au Québec. On pourra aussi consulter la page suivante sur le ±ð°ä²¹±ô±ð²Ô»å²¹°ù de McGill: Language Requirements for Professions.Ìý
Candidat.e.s autochtonesÌý
Pour être éligible pour appliquer dans la catégorie optionnelle autochtone, le candidat doit s’identifier comme Premières Nations (avec ou sans statut), Inuit, Métis, ou comme personne autochtone ayant des liens avec l’Île de la Tortue. Veuillez s’il vous plait consulter la page Candidatures autochtones pour plus d’informations.ÌýÌýÌý