Ď㽶ĘÓƵ

Déclaration de consentement et de reconnaissance de l'université

AVIS DE CONSENTEMENT GÉNÉRAL CONCEĎ㽶ĘÓƵNT LA COLLECTE, L’UTILISATION ET LA DIVULGATION DE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS.

Ěý

En soumettant votre demande d’admission, les renseignements personnels que vous avez saisis sur cette plateforme seront traités de la façon décrite ci-dessous, conformément à la loi québécoise sur la protection des renseignements (Loi sur l’accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels), et l’Avis de confidentialité de McGill.

Ěý

Aux fins du présent consentement, les renseignements personnels sont les suivantes :

  • Les renseignements personnels soumis dans le cadre de votre demande d’admission ;
  • Les renseignements personnels recueillis dans le cadre de votre dossier Ă©tudiant si vous vous inscrivez Ă  McGill ;
  • Il s’agit notamment de votre nom, adresse, numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, adresse Ă©lectronique, date de naissance, citoyennetĂ©, matricule de McGill, programme, statut Ă©tudiant et dossier scolaire.

Si vous vous inscrivez à McGill, le présent avis de consentement s’appliquera à tous les renseignements personnels recueillis au cours de vos études à McGill.

Ěý

Vous avez le droit de demander un accès à vos renseignements personnels ainsi que la rectification de ceux-ci. Vous pouvez également vous opposer à la divulgation de vos renseignements personnels dans certaines circonstances. Pour de plus amples renseignements sur les pratiques de l’Université McGill en matière de protection de la vie privée et sur vos droits concernant vos renseignements personnels, veuillez consulter l’Avis de confidentialité de McGill. Les étudiantes et étudiants inscrits peuvent s’opposer à la divulgation de certains renseignements personnels en remplissant le Formulaire d’opposition au Point de service ou au Bureau des affaires étudiantes du Campus Macdonald.

Après la soumission de votre demande d’admission et si vous vous inscrivez, McGill peut :

  • Recueillir et conserver vos renseignements personnels dans le but de gĂ©rer votre ou vos admissions Ă  l’universitĂ© et vos dossiers Ă©tudiants ;
  • Échanger certains renseignements personnels avec votre Ă©tablissement d’origine, dans le cadre d’une entente entre McGill et votre Ă©tablissement d’origine, si vous venez Ă  McGill dans le cadre d’un Ă©change ;
  • Archiver de façon permanente vos renseignements personnels deux ans après la fin de vos Ă©tudes, Ă  moins que McGill ne modifie sa politique Ă  l’avenir afin de s’assurer que McGill se conforme Ă  la Loi sur les archives du QuĂ©bec et au calendrier de conservation des dossiers de McGill ;
  • Obtenir des copies de vos relevĂ©s de notes auprès du ministère de l’Enseignement supĂ©rieur du QuĂ©bec, du Centre de demande d’admission aux universitĂ©s de l’Ontario et/ou du ministère de l’Éducation de la Colombie-Britannique, ou de toute autre entitĂ© analogue ;
  • Demander et obtenir des renseignements personnels auprès du ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’IntĂ©gration (le ministère quĂ©bĂ©cois responsable de l’immigration et de l’intĂ©gration culturelle et linguistique), de Immigration, RĂ©fugiĂ©s et CitoyennetĂ© Canada et/ou de la RĂ©gie de l’assurance-maladie du QuĂ©bec (l’organisme gouvernemental qui gère l’assurance-maladie provinciale) afin de vĂ©rifier la validitĂ© de votre statut en matière d’immigration ou d’assurance-maladie ;
  • Valider auprès du ministère de l’Enseignement supĂ©rieur les renseignements relatifs Ă  votre citoyennetĂ© et Ă  l’établissement que vous avez frĂ©quentĂ© antĂ©rieurement, si nĂ©cessaire et selon les exigences de la gestion du processus d’admission et de la dĂ©termination des droits de scolarité ;
  • VĂ©rifier toute information ou dĂ©claration fournie dans le cadre de votre demande d’admission ;
  • Communiquer avec vous par l’entremise de l’Association des diplĂ´mĂ©s de McGill et des bureaux de l’UniversitĂ© qui sont en contact avec les Ă©tudiants, Ă©tudiantes, les diplĂ´mĂ©s, diplĂ´mĂ©es et les amis, amies de McGill, dans le but de fournir des actualitĂ©s sur l’UniversitĂ© et des occasions de soutien direct Ă  l’UniversitĂ©, dont des collectes de fonds, et de proposer des offres spĂ©ciales Ă  ces groupes.

McGill peut communiquer les renseignements personnels contenus dans votre dossier d’admission ou votre dossier étudiant aux personnes ou organismes suivants, si nécessaire, dans l’exercice de leur mission, aux fins du traitement de votre demande d’admission, de la production de statistiques et, si vous vous inscrivez, de la gestion de votre dossier étudiant, de l’accès aux plateformes d’apprentissage et aux outils de communication de McGill, de l’adhésion aux associations d’étudiants et de diplômés de McGill, ainsi que du soutien et de l’accès aux possibilités académiques tout au long de vos études à McGill, autrement dit :

  • Les associations Ă©tudiantes reconnues par l’UniversitĂ© McGill pour les catĂ©gories d’étudiants auxquelles vous appartenez (limitĂ©es Ă  vos coordonnĂ©es et aux informations sur les programmes) ;
  • Les Ă©coles, collèges ou cĂ©geps que vous avez frĂ©quentĂ©s ;
  • Un ordre, un organisme ou une association professionnelle, s’il y a lieu ;
  • Le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’IntĂ©gration et/ou la RĂ©gie de l’assurance-maladie du QuĂ©bec ; Immigration, RĂ©fugiĂ©s et CitoyennetĂ© Canada et/ou le ministère de l’Enseignement supĂ©rieur ;
  • UniversitĂ©s Canada, l’Association des registraires des universitĂ©s et collèges du Canada et le Bureau de coopĂ©ration interuniversitaire (l’organisme de coopĂ©ration interuniversitaire au QuĂ©bec) et/ou les Ă©tablissements membres de ces organismes ;
  • Les autres bibliothèques des universitĂ©s du QuĂ©bec avec lesquelles McGill a Ă©tabli des ententes de prĂŞts rĂ©ciproques ;
  • Les autoritĂ©s compĂ©tentes impliquĂ©es dans le financement externe ou interne de vos droits de scolaritĂ© (les dossiers financiers peuvent Ă©galement ĂŞtre divulguĂ©s Ă  ces autoritĂ©s) ;
  • Les Ă©tudiants, Ă©tudiantes et diplĂ´mĂ©s, diplĂ´mĂ©es de l’UniversitĂ© qui se sont portĂ©s volontaires pour parler aux Ă©tudiantes et Ă©tudiantes dans le but de faciliter leur intĂ©gration Ă  l’Université ;
  • D’autres universitĂ©s et Ă©tablissements d’enseignement supĂ©rieur, Ă  la discrĂ©tion de l’universitĂ©, si des informations liĂ©es Ă  votre candidature sont jugĂ©es fausses et trompeuses, dissimulĂ©es ou retenues, ou si elles contiennent des preuves de malhonnĂŞtetĂ© acadĂ©mique ou de conduite inappropriĂ©e ;
  • Les organismes de rĂ©glementation, les forces de l’ordre, les agences de recouvrement, les agences d’évaluation du crĂ©dit ou d’autres personnes, dans la mesure oĂą la loi l’autorise ou l’exige ;
  • Les services de rĂ©seau et de communication de McGill.

Ěý

Si des lettres de recommandation sont requises pour l'admission au programme, j’autorise l’Université à demander des lettres de recommandation en mon nom aux personnes de référence que j’ai indiquées dans ma demande. Je comprends que chaque référence recevra des renseignements indiquant que j’ai présenté une demande d’admission à l’Université McGill, dont mon nom, le programme de McGill auquel j’ai soumis une demande, la session universitaire au cours de laquelle je souhaite commencer mes études à McGill, ainsi qu’une note explicative de mon lien avec ladite référence.

Ěý

En plus de ce qui prĂ©cède, si je dĂ©pose une demande d’admission Ă  la FacultĂ© de droit, je consens Ă  ce que mes renseignements personnels soient communiquĂ©s au Committee for Law Ď㽶ĘÓƵ Statistics Services and Innovations (CLASSI) et au Programme of Legal Studies for Native People du Native Law Centre de l’UniversitĂ© de Saskatchewan.

Ěý

En plus de ce qui précède, si je présente une demande d’admission à la Faculté de médecine et des sciences de la santé ou à la Faculté de médecine dentaire et des sciences de la santé orale au premier cycle ou aux cycles supérieurs, je consens à ce que mes renseignements personnels soient communiqués à d’autres écoles, aux superviseurs cliniques ; à un hôpital ou à un centre de santé d'enseignement universitaire/affilié auquel je postule/ou rejoins pour une résidence ou des stages ; à un hôpital ou centre de santé affilié à l’Université où je postule ou que je rejoins dans le cadre d’une résidence ou d’un stage ; à l’Association des facultés de médecine du Canada (AFMC), au Collège des médecins du Québec et à tout organisme de jumelage. J’accepte de déclarer toute condition préexistante qui peut nécessiter une déclaration à une autorité sanitaire ou nécessiter des mesures d’adaptation pour que je puisse poursuivre des études.

En plus de ce qui précède, si je dépose une demande d’admission à l’École de musique Schulich, je consens à l’utilisation de mon nom et de mon image dans le cadre de reconnaissance publique de réalisations universitaires ainsi que de publicité et d’enregistrement audio et vidéo de concerts d’ensembles étudiants à des fins de diffusions sur différents médias et formats.

Ěý

ATTESTATION

  • Je comprends qu’une demande d’admission accordĂ©e basĂ©e sur des renseignements incomplets, incorrects, ou faux dans mon dossier d’admission ou dans mes documents justificatifs peut ĂŞtre rĂ©voquĂ©e Ă  la discrĂ©tion absolue de l’UniversitĂ© McGill. L’UniversitĂ© McGill se rĂ©serve le droit de rĂ©voquer une admission Ă  tout moment.
  • Je comprends que, si je suis admis(e) Ă  l’UniversitĂ© McGill, je serai liĂ©(e) aux statuts, aux règles, aux règlements et aux politiques adoptĂ©s pĂ©riodiquement Ă  l’UniversitĂ© McGill et Ă  la facultĂ© ou aux facultĂ©s auxquelles je suis inscrit(e), incluant les politiques contenues dans les annuaires de l’UniversitĂ© et les documents reliĂ©s aux droits de scolaritĂ©. J’entends observer l’ensemble des statuts, des règles, des règlements et des politiques. L’application de mes obligations commence au moment de mon inscription et prend fin, conformĂ©ment aux statuts, aux règlements et aux politiques de l’UniversitĂ© McGill.

Ěý

Back to top